لا توجد نتائج مطابقة لـ تحديد الطول

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي تحديد الطول

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Il a également été convenu que le commentaire devrait examiner les critères à retenir pour déterminer la durée de la période transitoire.
    واتُّفق أيضا على يُناقش التعليق معايير تحديد طول الفترة الانتقالية.
  • Comment définit-il la longueur d'onde sur laquelle nous étions aussi rapidement ?
    كيف أمكنة تحديد الطول الموجي الذي نحن عليه بهذه السرعة ؟
  • Coût de la traduction et longueur des documents
    (أ) أن تنظر في تحديد الطول المناسب لوثائق بيان المخاطر وتقييمات إدارة المخاطر؛
  • S'il a été poignardé de face, on devrait pouvoir trouver la longueur de la lame.
    ،لو تعرّض الضحيّة للطعن في هجوم أمامي .فيجب أن نكون قادرين على تحديد طول السلاح
  • En raison des limites fixées à la longueur du rapport, un certain nombre de questions, aujourd'hui essentielles pour que l'on comprenne la notion de liberté d'expression et d'information, n'y sont pas abordées.
    ويمتنع تقرير هذه السنة، بسبب تحديد طوله، عن معالجة عدد من القضايا التي تُعد أساسية اليوم لفهم حرية التعبير والاستعلام.
  • Pour déterminer la durée de la période pendant laquelle les créanciers sont autorisés à rendre leurs sûretés existantes opposables, les États devraient envisager un certain nombre de questions concrètes.
    ولدى تحديد طول المدة التي يُسمح خلالها بنفاذ حقوق الدائنين القائمة تجاه الأطراف الثالثة، ينبغي للدول أن تنظر في عدد من المسائل العملية.
  • On a cependant indiqué qu'il faudrait conserver la définition du terme “période transitoire”, peut-être dans la recommandation 222, et examiner les critères de détermination de sa durée dans le commentaire.
    غير أنه ذُكر أنّ تعريف مصطلح "الفترة الانتقالية" ينبغي الإبقاء عليه، في التوصية 222 مثلا، في حين تُناقش في التعليق معايير تحديد طول هذه الفترة.
  • On a fait observer aussi que le nombre d'opérations pour lesquelles il serait nécessaire d'inscrire un avis dans le nouveau registre pourrait peut-être également être pris en considération pour déterminer la durée de la période transitoire.
    ولوحظ كذلك أنّ عدد المعاملات التي سيتعيّن تسجيل إخطار بشأنها في السجلّ الجديد يمكن أن تؤخذ أيضا في الحسبان لدى تحديد طول الفترة الانتقالية.
  • Rendre l'Assemblée générale plus efficace pourrait nous permettre de limiter la longueur des débats et d'organiser un meilleur système d'organes spécialisés qui font rapport à l'Assemblée générale.
    إن جعل الجمعية العامة أكثر فعالية قد يعني تحديد طول فترة المناقشات ووضع نظام أفضل لتقديم تقارير الوكالات المتخصصة إلى الجمعية العامة.
  • Ce sont des coordonnées GPS. Longitude et latitude.
    إنها إحداثيات نظام تحديد المواقع خط الطول و خط العرض